• Portugal Is Open For Tourists With No Quarantine This Summer

    https://secretmanchester.com/portugal-open-tourists-summer/

  • Surfing i Portugal för både nybörjare och erfarna

    Surfing i Portugal för både nybörjare och erfarna

    Surfing i Portugal för både nybörjare och erfarna Portugal är ett paradis för surfare, oavsett ålder och vana. Längs den portugisiska kusten är det garanterat bra vågor och det sägs

  • Voorproefje op een reis langs de wijnregio’s van Portugal

    - INSPIRATIEBERICHT – Voorproefje op een reis langs de wijnregio’s van Portugal Den Haag, 27 mei 2020 - Nu we al voorzichtig aan durven te dromen over een vakantie, nemen we

  • Portuguese Food Is Amazing, And These Are The Typical Dishes You’ll Want To Try

    https://www.thetravel.com/most-popular-portuguese-foods/

  • Portugal Has Beautiful Beaches And These Are The Least Crowded

    https://www.thetravel.com/the-least-crowded-portugal-beaches/

  • “希望永存”:葡萄牙进入重新开放战略计划的新阶段

    本月18日,葡萄牙在逐步恢复经济和社会活动的进程中再迈出关键一步。这一新阶段恰逢国际博物馆日,当地不仅开放了博物馆,还开放了纪念碑、美术馆、旅游解说中心、宫殿和教堂等。此外,餐厅、咖啡馆、面包店、室外露台、散步长廊及400平方米以内的商铺也于18日开业。 葡萄牙“希望永存”(CantSkipHope)计划 继5月4日200平方米以内的沿街商铺、书店、理发店、美容院、图书馆、帆船俱乐部、高尔夫球场、出租车和租车公司以及一些公共服务和公共交通工具向公众开放后,标志着第一阶段的重新开放战略计划取得了非常积极的效果,而这次,则是葡萄牙重新开放战略计划的第二阶段。随着葡萄牙新冠病毒感染曲线呈现下降趋势,这大大增强了5月18日开始的后续阶段举措执行的信心与决心。 葡萄牙卫生部将继续严格执行健康和安全措施,例如强制人民佩戴口罩、保持2米社交距离;各处需提供员工、访客或顾客消毒用品;公共场所加强清洁消毒,并实行人员限流。在餐厅和类似场所,将优先考虑通风换气,桌面移去所有装饰元素;同时,建议顾客提前预约,采用非接触式付款流程。 葡萄牙旅游局制作了“卫生且安全” (“Clean & Safe”) 印章,以区分符合新冠病毒防控下卫生要求与安全要求的旅游活动,从而增强游客对目的地健康安全的信心。该印章涵盖整个旅游价值链,包括酒店、民宿、旅行社、饭店与餐饮公司,同时为各类服务行业提供标准协定。 该印章的普及率很高,据统计已有4000多家企业获得该印章,这足以表明葡萄牙当地各企业对游客安全的承诺。 葡萄牙泳季将于6月6日开始,这标志着葡萄牙重新开放战略计划的又一新阶段。泳季开始之前,官方已制定相应规则,限制每片海滩的最大人流量,而这些规则将不会对葡萄牙海滩游玩体验产生显著的影响,在葡萄牙,人们依然可以欣赏广阔的沙滩和超过850公里的大西洋海岸。另外,官方将施行监督,以确保各方严格遵守规定。 同时,这一阶段的开放计划还将包括其他商业服务和机构,标志着葡萄牙的社会和经济生活朝着正常状态又迈进了一步。 值得一提的是,葡萄牙与除西班牙和意大利外的欧盟国、英国、挪威、冰岛、列支敦士登、瑞士、美国、加拿大、委内瑞拉、南非、巴西以及官方语言为葡萄牙语的国家均保持空中边界开放。由于航空运输业务的减少,空中交通仍然受到限制,葡萄牙有望将逐渐恢复航空运输业务。除来自马德拉群岛的旅客以外,目前对入境葡萄牙的旅客不设入境隔离要求。 得益于早期阶段采取了客观、明确的措施,葡萄牙成功地在国际上树立了疫情防控的典范。这也归功于政府针对公共卫生防护的协调战略、对企业的大力支持以及全民对于政府当局发布的指示与准则的遵守与支持。 葡萄牙作为“世界最佳旅游胜地”仍将是真实的、多样化的、富有吸引力的、包容的、安全的。我们会坚持我们的目标和承诺,欢迎所有的游客,确保游客们能够安全、怀抱信心地游览我们的国家。 ###   即时互动,请关注葡萄牙官方微信:探索葡萄牙,以及葡萄牙官方新浪微博:@VisitPortugal     葡萄牙旅游更多详情,请查询官网:https://www.visitportugal.com/zh-hans 关于葡萄牙旅游局(Turismo de Portugal) 葡萄牙旅游局是葡萄牙经济、改革和发展部的下属机构。作为国家旅游局,葡萄牙旅游局担负着推广、改善和扶持旅游产业的责任。主要工作包括:改善和发展旅游设施、完善人员培训、支持旅游产业投资、协调葡萄牙国内外的旅游推广活动。葡萄牙旅游局将凭借与葡萄牙国内外政经机构的良好关系,推动旅游产业的发展,努力使之成为葡萄牙经济发展的核心动力。2014至2017年,葡萄牙旅游局连续四年蝉联世界旅游大奖颁发的”欧洲最佳旅游局”称号。 媒体垂询,请联系 葡萄牙旅游局中国媒体关系 上海办公室 电话:021 6385 8516 邮箱:qinxue@tlmchina.com

  • Uutisia Portugalista: tilannepäivitys, uusi LinkedIn-ryhmä, digitaalinen viinilanseeraus ja hyviä virtuaalivinkkejä

    Uutisia Portugalista: tilannepäivitys, uusi LinkedIn-ryhmä, digitaalinen viinilanseeraus ja hyviä virtuaalivinkkejä

    Kansainvälinen matkailuala on juuri nyt kovilla. Toivottavasti pian päästään taas matkustamaan ja kokemaan uusia elämyksiä, kaupunkeja ja kulttuureja. Portugalissa on onnistuttu pitämään korona kurissa, joten pandemia ei ole koetellut meitä

  • Portugal ready to welcome back tourists, says government

    https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-portugal-idUSKBN22Y23G

  • Nytt fra Portugal: En statusoppdatering, en ny LinkedIn-gruppe, digital vinlansering og forskjellig inspirasjon

    Akkurat nå er reiselivsbransjen over hele verden i en ekstremt vanskelig situasjon. Forhåpentligvis vil det ikke gå altfor lang tid før vi kan reise igjen og oppleve nye steder og

  • Nytt från Portugal: Status, digital vinlansering och virtuell spårvagnsresa i Lissabon

    Nytt från Portugal: Status, digital vinlansering och virtuell spårvagnsresa i Lissabon

    Just nu befinner sig resebranschen över hela världen i en extremt svår situation. Vi hoppas att det inte dröjer allt för länge tills vi kan resa igen och åter får