• 7 sites in Portugal for MICE

    https://www.traveldailymedia.com/discover-portugal-sites-for-mice/?fbclid=IwAR0wRd-sQ0yxKSJ9NAamJFZ0wLVolvVhOlLWedkHxiErNJ7lIuvSiO-F5vM

  • Don’t Miss A Taste Of Porto This Summer

    https://www.forbes.com/sites/anjamutic/2019/07/11/dont-miss-a-taste-of-porto-this-summer/?fbclid=IwAR0UwwtjEjuYL1t8LXs2dukBAja5YpUYC39H3eW6tQAEZ7qMoY0puzjYKNQ#ca11e113598d

  • The Best Hotels in Lisbon

    https://www.forbes.com/sites/annabel/2019/07/11/the-best-hotels-in-lisbon/?fbclid=IwAR2C0PQArgVkZPH_ouo1a22QU8vMGjJsFGvZDVFPfYhBQddAPeuoeClCpFo#688819fd3a66

  • KPRN unterstützt Pressearbeit von Turismo de Portugal

    PRESSEMITTEILUNG KPRN unterstützt Pressearbeit von Turismo de Portugal Ribeira am Abend © Associação de Turismo do Porto e Norte Berlin, 15. Juli 2019 – Die auf Tourismus spezialisierte Kommunikationsagentur KPRN

  • Why adventure lovers should head to northern Portugal

    https://www.lonelyplanet.com/portugal/travel-tips-and-articles/why-adventure-lovers-should-head-to-northern-portugal/40625c8c-8a11-5710-a052-1479d2750fc8?fbclid=IwAR0BEe_m3l1PvCw_TuHCyvGoxg2gXnBZQeXwFDQmCyvj8Ck9WlVE_audqXE

  • Mais dois monumentos portugueses classificados como Património Mundial da UNESCO

    Twee nieuwe Portugese monumenten toegevoegd aan de lijst van UNESCO-werelderfgoed Het Paleis van Mafra en het Santuário de Bom Jesus in Braga zijn de nieuwe Portugese monumenten die erkend zijn

  • Zwei neue portugiesische UNESCO-Welterbestätten

    PRESSEMITTEILUNG Zwei neue portugiesische UNESCO-Welterbestätten Berlin, 09. Juli 2019 – Seit Sonntag, dem 07. Juli 2019, ist das portugiesische Weltkulturerbe um zwei Denkmäler reicher. Auf der 43. Sitzung des Welterbekomitees

  • 葡萄牙被评选为欧洲最佳旅游目的地

    在被称为“世界旅游奥斯卡”的第26届世界旅游奖(WTA)上,葡萄牙连续第三年被评为“最佳欧洲旅游目的地”,并获得39个奖项。 2019年世界旅游奖欧洲盛典于6月8日在马德拉岛上的贝尔蒙德·里德宫殿举行。来自欧洲大陆的数百名知名旅游人士参加了此次活动。 葡萄牙的盛名使得马德拉群岛也得到了国际社会的认可,并评为“欧洲领先的岛屿旅游目的地”。里斯本也被评为“欧洲领先度假城市”。葡萄牙的其他奖项包括葡萄牙旅游局获得“欧洲领先旅游局”以及阿尔加维获得“欧洲领先的海滩旅游目的地” 世界旅游奖(WTA)成立于1993年,旨在表彰和奖励旅游业各个领域的杰出人士。获奖者是通过一项在线投票选出的,参与投票的有来自普通大众的消费者,以及来自世界各地旅游业和旅游业的数千名专业人士。

  • 葡萄牙旅游局6月新闻稿:葡萄牙除了故宫展出的瓷板画,还有这些艺术国宝

    葡萄牙除了故宫展出的瓷板画,还有这些艺术国宝 2019年6月11日,“釉彩国度——葡萄牙瓷板画500年”展在故宫博物院永寿宫拉开帷幕。本次展览是故宫博物院与葡萄牙国立瓷板画博物馆的首次合作,50余参展的瓷板画呈现了葡萄牙16世纪到21世纪的不同艺术风格。除了瓷板画以外,曼奴埃尔艺术和法多 (fado) 都是葡萄牙独有的艺术形式,是葡萄牙的象征。 瓷板画王国 The Country of Tiles 葡萄牙被誉为“瓷板画王国”。葡萄牙语 Azulejo(瓷砖)来源于阿拉伯单词 Al-zuleique,意思是“光滑的小石头”,在中世纪时是穆斯林们在使用。他们使用瓷砖装饰的地板和墙壁得到了葡萄牙国王们的赞赏,因而从 15 世纪开始在建筑上取得了重要的地位。无论您在葡萄牙何处,都不可能错过瓷砖。瓷砖跨越各个时代的风格和语言,用五颜六色描绘着路面和参观地 曼奴埃尔艺术: 华丽与繁复 Manueline art:Gorgeous and complicated 曼奴埃尔风格的建筑是文化的交融的产物,是一种在建筑结构和装饰上对哥特式的极为具体的解释。您可以发现一系列葡萄牙所独有的装饰和符号组合,这些符号包括浑天仪、地球仪、基督骑士团的十字架或者植物等等。这种风格出现在国王曼奴埃尔一世 (D. Manuel I)(1495-1521) 统治时期,但是直到 19 世纪才开始用他的姓名来描述这种创造精神。贝伦塔 (Torre de Belém)

  • 48 Hours In Lisbon, Europe’s Artisanal Hub Of Heritage And Artistry

    https://www.forbes.com/sites/nicoletrilivas/2019/07/04/48-hours-in-lisbon/?fbclid=IwAR2yHoVMQIWyktEJLn7q1UQM4Xupd-0xYFAbpqEutUm1u3mgisj_3MX32U4#56556ddf244a